512
Hello, I don’t want to bother you, but can I ask for help understanding something Taeyong said?
You're not bothering me, you can ask kindly anytime ! 🥹 Sometimes people hesitate to ask, but helping fans understand his words is one of the reasons I created this account... So please don't feel bad for asking ! I'm waiting for you 🫂
hi i wanted to know if we can request translations?
Hi !! 🥹 Yes, of course, you can send translation requests ! If it's related to Taeyong, feel free to send me ! I can't always promise to translate everything immediately, especially when updates are busy... But I'll try my best to help you 🥹
Hi! Just wanted to say I appreciate your translations so much. As a thank you, I wanted to gift you one of Taeyong’s signed albums and maybe a couple more versions (since I purchased various ones). Not sure if you’re open to sharing a shipping address with a random follower but it would be my way of saying thank you for all you do. (@cediva)
Hi Joey 🥺 Thank you so, so much for leaving such a sweet note here too. I'm genuinely so touched by your kindness and by the fact that you thought of me in such a generous way. It really means more than I can properly express, especially knowing how precious it is.. I also received your email and replied to you there as well, so we can continue discussing everything more privately. Thank you again from the bottom of my heart for your support, your trust, and for appreciating the translations. It truly gives me so much strength 🤍
Not a question but I really like how calm and easy to read your account 🥺
Oww thank you so much 🥺 That honestly means a lot to me… I really do my best to make this account feel like comfortable place for everyone to read and enjoy 👉👈 Even if I haven't been the most reactive lately, seeing messages like this genuinely gives me a lot of strength !! 🫂
hi! i’ve wondered, are you based in the same time zone of taeyong or do you translate from another country?
Hiii ! I'm actually based in Europe, so I'm not in the same time zone as Taeyong/Korea... There's usually around a 7-hour difference with KST, but I always try my best to adapt to Korean time as much as possible for updates, translations, and important schedules 😅 So yes… sometimes my sleep schedule is fighting for its life, but it's all for Taeyong and TyongFs hehe 🫶🥹
When you translate from Korean, do you think of English or French? Which of the two languages is harder to connect to Korean? Thanks for your hard work.
I usually think in English first when I translate from Korean, because I mainly work on English translations before doing a French version later for my French friends hehe so my first instinct is always English !
Between the two, I'd say French is definitely harder to connect to Korean, just because the sentence structure, rhythm, and even the emotional tone are so different haha English is a bit more flexible and often fits better with the way Korean expresses feelings or ideas. But it's all about finding the right flow for each language !🥹💕
Alterspring uses Markdown for formatting
*italic text* for italic text
**bold text** for bold text
[link](https://example.com) for link