anon · 21d

Hi, I’m a Korean follower of yours! I’ve seen a lot of your replies on this anonymous Q&A site, and I was really surprised by how accurately you catch the nuances.

Basically, your interpretation is right. If Soobin really meant “Beomgyu was trying to act pretty but messed up once the song started,” then why would the subtitles translate it differently?

The subtitles being different already says enough, honestly.

Alterspring uses Markdown for formatting

*italic text* for italic text

**bold text** for bold text

[link](https://example.com) for link